今天跟大家伙儿唠唠这个“搞笑泥浆去尿”是啥意思。这玩意儿,我一开始也是一头雾水,后来一琢磨,才发现这里头还真有点道道。话说我前两天刷手机,无意间看到这个词,心想这啥玩意...
今天跟大家伙儿唠唠这个“搞笑泥浆去尿”是啥意思。这玩意儿,我一开始也是一头雾水,后来一琢磨,才发现这里头还真有点道道。
话说我前两天刷手机,无意间看到这个词,心想这啥玩意,听着挺逗的。我就去网上搜搜,这一搜不要紧,发现这居然是个谐音梗!
你猜怎么着?“搞笑泥浆去尿”这几个字,用英文念出来,就成“funny mud go pee”。
我一开始还没反应过来,后来一想,这不就是骂人的话吗?这帮网友也太能整,把骂人的话都给加密!
“funny”=“放你”
“mud”=“马的”
“go”=“狗”
“pee”=“匹”
合起来就是那句经典的国骂,我就不明说,大家都懂的。
我当时就乐,这玩意儿也太有才!以后要是谁跟我胡说八道,我就直接来一句“搞笑泥浆去尿用英语怎么说?”,保证怼得他哑口无言。
我还特意去查查,这个梗,最早是2020年那会儿,从一个直播里头出来的。
后来这几年,这梗就慢慢火起来,尤其是在年轻人里头,特别流行。我现在是明白,这帮小年轻,一个个脑洞大得很,啥都能玩出花来。
以后再有人跟你说啥“搞笑泥浆去尿”,你就知道这是啥意思。下次再碰到那些个满嘴跑火车的人,你就用这个梗怼回去,保准管用!
不过话说回来,这梗虽然挺搞笑的,但毕竟是骂人的话,大家伙儿平时还是要注意文明用语。开开玩笑可以,可别真拿这个去骂人,伤和气就不好。
这回的探索,让我又get到一个新知识。这网络世界,真是博大精深,每天都有新玩意儿冒出来。作为一名资深网民,我得时刻保持学习,要不然就跟不上时代的步伐!
好,今天的分享就到这里。希望大家伙儿都能get到这个梗的精髓,下次再遇到类似的情况,就能游刃有余地应对!