今天群里有人在问感恩节用英语怎么说,我一想这还不简单嘛于是我就去实践一下顺便记录一下过程。一开始我觉得最简单的说法不就是“Thanksgiving”嘛毕竟是专有名词嘛于...
今天群里有人在问感恩节用英语怎么说,我一想这还不简单嘛于是我就去实践一下顺便记录一下过程。
一开始我觉得最简单的说法不就是“Thanksgiving”嘛毕竟是专有名词嘛于是我就去网上搜下,看看大家都是怎么说的。这一搜,发现还有不少人说成“Thanksgiving Day”的。这我就有点好奇,这两种说法都能用吗?
为搞清楚这个问题,我又多查些资料。网上有人说“Thanksgiving”和“Thanksgiving Day”是一个意思,都可以用。还找到一个例句:“农场主正把火鸡养肥以供应感恩节市场。”看来,“Thanksgiving”确实可以用。不过我又看到有人说更常见的说法是“Thanksgiving Day”,说这是美国的法定节日,在十一月的一个星期四。
这下我就更 নিশ্চিত(qùe rèn),还是“Thanksgiving Day”更常用一些。然后我还顺便看下“感恩节快乐”怎么说,原来是“Happy Thanksgiving Day”。
既然知道正确的说法,我还想解下感恩节的祝福语该怎么说。于是我又去搜搜,发现还真有不少,比如:
Thanksgiving wishes for you and your family. 给你们全家感恩节的祝福。
Warm wishes at Thanksgiving. 在感恩节,衷心地祝福你们。
还有一句挺有诗意的:“感恩节让我怎样感谢你,当我走向你的时候,我原想收获一缕春风,你却给我整个春天。” 这句话虽然不是直接的英文祝福,但是用来表达感恩之情也是很不错的。
这回实践还是很有收获的。以后再有人问我感恩节用英语怎么说,我就知道怎么回答。而且我还学到感恩节的一些常用祝福语,以后也可以用起来!