支那人是什么意思?中国经常被日本称为“支那人”,可想而知“支那人”这个词并不是什么好词汇,那么支那人是什么意思呢? 小编将为你解答支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?
支那人是什么意思?
支那人由来寄义:释教梵经称谓中国
唐朝时代的日本僧人,为什么称谓大唐为“支那”呢?由于那时的日本僧人和唐僧(玄奘)所读的,是统一批梵文佛经。古印度人将中国称为“支那”,唐僧也随着学,于是,日本僧人也随着学。
支那人通俗寄义:日本对中国人民的贬称
支那人的意思就是中国人,在日语中,支那的意思是指整个钻营占领的中国,日本在甲午战争后最先使用支那一词来称谓中国,支那人着实就是中国人。日本用支那人称谓中国人,是在冷笑中国为东亚病夫。因此支那由它本义和褒义变为歧义词。
支那人严谨寄义:指栖身在支那大陆
支那人严谨的界说上是指栖身在支那大陆(China Mainland),即现今的中国大陆]的黄种人。晚清知识份子在使用”支那”或”中国”一词来称谓国家及国民未有共识,然而“支那”一词仍相当盛行,直到中华民国确立后,中国人以“支那”一词自称的征象才削减。
支那人民族寄义:指未有共识的国家及国民
晚清知识份子在使用”支那”或”中国”一词来称谓国家及国民未有共识,然而“支那”一词仍相当盛行,直到中华民国确立后,中国人以“支那”一词自称的征象才削减。在甲午战争至1945年二战完结,中日关系最恶劣时代,支那人一词在日本涵有日本的自我优越感及对中国人的轻视态度。对于“支那人”在气质上的形貌,有“好体面的体面”、“阿Q”等等;鲁迅对明恩溥所着的《支那人气质》一书中相关谈论重心也在于改善现代中国国民性。
支那人一词怎么来的?
清朝
清帝国时期,知识份子在讨论逾越传统族群观点的汉人、满人等以追求国家界定的国民性及民族性的讨论中,支那人一词为现代意义的中国人。 那时东亚知识份子的讨论中的日本与支那人种关系及理论,在中国的“日本化”学习亚洲现代性时期,是极为庞大的中日之间互动历史征象,包罗支那革命论、大亚细亚主义、等等:如梁启超以黄种与白种人的异同来张扬亚洲黄种人相助的需要性;其于日本筹备的第份一机关刊物《清议报》先后设有支那人论说、日本及泰西人论说、支那近事、万国近事、支那哲学、政治小说等栏目。梁启超于该报第一册中说明办报宗旨:“一、维持支那之清议,引发国民之正气,二、增进支那人之学识,三、交通支那、日本两国之声息,聊其友谊,四、发现东亚学术,以保留亚粹。”;1899年《清议报》中梁启超就以“在支那人未知有国家,安得有国家头脑”一言开启其对日本人尾崎行雄的文章〈论支那的运气〉做译释。 1899年出书,由明恩溥着的《支那人气质》(涩江保日译版书名)一书,因谈及对中国国民性的探讨,引发了如鲁迅等对该议题的思辩及有关中国国民性的文化及制度刷新。 晚清知识份子在使用支那或中国一词来称谓国家及国名的讨论中,并未取得共识,因此以“支那”一词来指涉中国的征象,仍是相当盛行的作法,直到民国确立后,中国人以“支那”一词自称的征象才削减。
台湾日治时期
凭证《马关条约》(日方称《下关条约》或《日清媾和条约》)第五款,日本赞成台湾住民于该约生效两年内自择国籍。1897年5月8日(“住民去就决议日”)前有6456位住民选择脱离台湾,留下的台湾人均成为大日本帝国国民。 行政上,台湾总督府从1895年(明治28年)起即于种种公牍书(如饬令、律令、府令、1896年夏首次刊行的《台湾总督府报》等)最先以“本岛住民”、“本岛人”、或“台湾人民”等词称谓原居台湾的各族群,民间亦随之普遍使用,尤以“本岛人”一词最为通行。在户政上,以“中或支”为支那人或中华民国人,有别于“福”(福建人俗称台湾人)或“广”(广东人俗称客家人)及“汉”(其他汉人)。行政上,为处置非大日本帝国国民的移民工人,台湾总督府于1895年公布《支那人上陆条例》,对赴台湾的清国人作出规范。1896年公布《清国劳动者取缔规则》,1904年再制订《支那劳动者取缔规则》。凭证上述条例及规则,到台湾的中国劳工须先从其劳动承包人之处领取渡航证实书,在台湾上岸后从警员局换取上陆允许书,至返回中国时再行交还。 日本执行皇民化政策的目的在于刷新台湾民族的固有特征,而台湾民族的特征则同时包罗支那民族及台湾。1902年2月25日,第4任台湾总督儿玉源太郎出席众议院委员会时说:“统治台湾的目的是使新领土的人民‘浴于皇化,成为真的忠义之民’,然则这里是有近三百万支那民族之地,可以说台湾就是台湾,有独自的特色”,并作出“台湾民族要花至少五十年至百年以后才气将其固有特征化为能负征兵义务的忠良之民”的结论。 台湾履历过受榨取的殖民地履历和地缘政治,使得廖文毅等学者主张台湾民族已生长成为和“支那人”差其余民族。
中华民国确立后
1912年宣统帝退位中华民国确立,在北洋政府和日本外务省的文件往来中,北洋政府要求使用“中华民国”取代“支那共和国”的名称,但日本只准许在中文文本中使用中华民国,而在日文文本中保留“支那共和国”字样。 1914年,孙文给日本宰衡大隈重信伯爵的密函中曾共计34次自称支那、对支政策、支那革命党、支那国民、支那人等。 1919年五四运动之际,一些中国爱国志士上书政府,要求日本不得使用“支那”或“支那共和国”的说法,中国政府与日方谈判未果。然而著名诗人闻一多亦曾在其1925年诗歌《我是中国人》中自称“我是中国人,我是支那人”。1932年日本官方在中华民国政府的要求之下,改以“中华民国”取代支那在官方文书的称谓,但民间报刊仍称中国为“支那”。 1941年,“东亚问题考察会”编辑、日本朝日新闻社出书《最新支那要人传》、北平支那研究会编的《支那官绅录》、东京泰山房出书的《现代支那人名辞典》及日本外务省情报部编的《支那现代人名鉴》,先容那时中国国民党、中国共产党、汪精卫政权、蒙疆团结自治政府等方面向导人、民主人士和社会着名人士。
第二次天下大战后
1946年,在日本于第二次天下大战投降后,中国以战胜国身份派遣代表团进驻东京。应中国代表团的要求,友邦最高司令部政治照料团对“支那”称谓举行了考察,并确认“支那”称谓含有蔑意。日本政府接受中华民国政府的要求,并于1946年6月责令日本外务省不要再使用“支那”称谓中国。凭证这一指示,日本外务省迅速于昭和21年(1946年)向天下发出《关于回避使用支那称谓之事宜》(日语:支那ノ呼称ヲ避ケルコトニ関スル件)的通告,通令天下官民,媒体、教科书、公牍、公务员制止使用“支那”,明定对中华民国统治之下的国民称谓周全改以中华民国人、中国人、民国人、华人。今后“支那”这个词完全从日本政府的公牍、教科书、报刊杂志中消逝。 1940及50年月,台湾民族主义者如廖文毅及王育德等主张台湾民族已生长成为和“支那人”差其余民族,反映1920年月台湾人民族运动的转化历程中台湾人民因诸多历史结构因素(包罗日本以“台湾人”称台湾岛民以区离隔中国大陆的“支那人”),使得“支那人”一词成为部门台湾民族主义者用作剖析台湾与中国差其余语汇。 1949年,中华民国政府迁至台湾后,部门台湾民族主义者把蒋中正、蒋经国等称为“从中国大陆败逃来台湾的支那人”,以为支那人外来政权是“能抢就抢,集中台湾人的财富到支那人的手上,彻底损坏台湾人的奉公精神。”学者王育德于1963年揭晓在《台湾青年》的文章〈台湾民族论〉即引述《产经新闻》大宅壮一在1960年到台湾旅行后所撰文章道:“来台湾最感惊讶的是,当地人毫无忌惮地使用‘支那’、‘支那人’的语汇,其中甚至有人使用‘清国奴’一词。…本岛人所说的‘外省人’或许同是汉民族,但现在已成为另类人种。”
现代
现今除石原慎太郎等小部份右翼人士外,日本民间除了一些既著名词(如食物名称),一样平常已不再使用“支那”和“支那人”两词。 然而在台湾,随着网络郁勃和中华人民共和国在国际外交、运动竞赛上对台湾身份上的打压,有些台湾民族主义者或对中国(大陆)反感的台湾人也最先用“支那人”来称谓中国大陆人,或称在台湾的中国大陆人为“滞台支”(简称“台支”),并成为网络上普遍使用的用语。例如2009年就曾发生笔名“范兰钦”的郭冠英辱台事宜,那时主张台湾自力的学者李筱峰即在报纸上指斥范兰钦为“支那狂犬”。2011年一名嘉义市政府公务员在一次中国游客阿里山的车祸后也在其Plurk上称中国大陆人为支那人。 在香港,随着中港矛盾升级,部份香港人亦最先以“支那人”称谓中国大陆人。在2012年9月15日,一批北区住民因不满大陆水货客流动对该区域生涯带来严重的困扰,提议“恢复上水站”行动,并指骂水货客为“支那人”以表达不满。 现时在台港两地对中共或中国大陆反感的人士中,用“支那”作为地理名词的观点已经异常普遍,以厘清被中国国族主义混淆的看法。 在国际以及学术(地理学、地质学界)领域,称中南半岛为印度支那(Indochine)半岛(印支半岛),此一名词是音译自法文,示意位于印度与中国之间并受两国文化影响的区域。而中南半岛仅为台湾官方与中共官方所使用。
支那人 – 是否蔑称的争议
现在,部门极端狭隘的人以为“支那”是一个蔑称。然则,大部门人以为将“支那”视为蔑称是一种误解。他们以为正如英语中 China 不是蔑称一样,支那只是对中国这一个地域不带“中央帝国”(Central Empire)色彩的客观称谓,或只是一个轻视性不高的称谓(现实上冒犯性比以倭寇称谓日本人低许多)。 然而问题在于,部门人以为一个称谓在听者耳里为蔑称,即赋予了其响应的情绪色彩,那就是蔑称。譬如:非裔美国人(即美国黑人)中,许多在种族上属尼格罗人种,但部门人以为称谓黑人是“尼格罗(en:Negro)”是蔑称。再如英语中 en:Chinaman (中国佬)从字面上是“中国人”的意思,但中国人以为有贬低的意思。或者日本自称的 やまと 的汉字写法可以是“大和”,也可作“倭”,但现代中文中称谓日本人为“倭”或“倭人”往往有轻视的意思。自从日本学者福泽谕吉提出“脱亚入欧”的主张和日本在中日甲午战争的胜利。,日本许多学者歧视中国稀奇是清国的落伍。而改用“支那”称谓中国。冷笑中国为“东亚病夫”。因此,“支那”由它本义和褒义变为歧义词。在19世纪末至20世纪30年月,成为蔑称中国的贬义词。